超值優惠
超值優惠
2011年11月4日 星期五
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
:
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
的
嬰兒肉
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎:可怕翻譯 嬰兒肉 打碎的嬰兒肉
許多來自世界各地的美食,因爲笨拙的英文對照翻譯,導致外國人食不下咽。根據英國《太陽報》的整理,列出了一些恐怖的食品翻譯。
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎:可怕翻譯 嬰兒肉 打碎的嬰兒肉
在中東的一間商店架上,陳設著美味的
兒童營養肉鬆
,然而因爲翻譯的失誤,原本親切的美食卻變成了「
絞碎的嬰兒肉
」,讓人們敬而遠之。另外,中國重慶的口水雞竟也意外被翻譯成「辣味兒童冷盤」,令人著實捏了一把冷汗。
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎:可怕翻譯 嬰兒肉 打碎的嬰兒肉
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
:
可怕翻譯 嬰兒肉 打碎
的
嬰兒肉
原文網址:
肉鬆成絞碎嬰兒肉? 可怕翻譯嚇死人
較新的文章
較舊的文章
首頁